See вверх тормашками on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Положение/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Маяковский", "date": "1925", "ref": "В. В. Маяковский, «Сказка о Пете, толстом ребёнке», 1925 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Ехал долго он и еле // Был доставлен в две недели. // Почтальон промеж бумажками // Сунул в сумку вверх тормашками.", "title": "Сказка о Пете, толстом ребёнке" } ], "glosses": [ "низом кверху, в перевёрнутом, опрокинутом положении" ], "id": "ru-вверх_тормашками-ru-phrase-k1EEvgim", "raw_glosses": [ "разг. низом кверху, в перевёрнутом, опрокинутом положении" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Тургенев", "date": "1870", "ref": "И. С. Тургенев, «Степной король Лир», 1870 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Только предваряю, кто ко мне сюда на крышу пожалует — и того я вверх тормашками вниз спущу!", "title": "Степной король Лир" }, { "author": "Гаршин", "date": "1887", "ref": "В. М. Гаршин, «Лягушка-путешественница», 1887 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "И с этим криком она [лягушка] полетела вверх тормашками на землю.", "title": "Лягушка-путешественница" } ], "glosses": [ "кувырком, головой вниз (лететь, падать и т. п.)" ], "id": "ru-вверх_тормашками-ru-phrase-TkfxPUL0", "raw_glosses": [ "разг. кувырком, головой вниз (лететь, падать и т. п.)" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "ryba barrakuda", "date": "2010", "ref": "ryba barrakuda, «Форум», 2010 г.", "text": "Сегодня весь город как-то вверх тормашками и наизнанку, возможно потому, что любимые очки остались дома.", "title": "Форум" } ], "glosses": [ "неправильно, беспорядочно" ], "id": "ru-вверх_тормашками-ru-phrase-VH3WnoYV", "raw_glosses": [ "перен. неправильно, беспорядочно" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvʲːerx tɐrˈmaʂkəmʲɪ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "вверх ногами" }, { "sense_index": 1, "word": "с ног на голову" }, { "sense_index": 2, "word": "кувырком" }, { "sense_index": 2, "word": "головой вниз" }, { "sense_index": 2, "word": "кубарем" }, { "sense_index": 2, "word": "турманом" }, { "sense_index": 3, "word": "шиворот-навыворот" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "upside down" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "topsy-turvy" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "head over heels" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "heels over head" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "patas arriba" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "a gambe all'aria" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "догори сподом" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "шкереберть" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "sens dessus dessous" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "les quatre fers en l'air" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "vzhůru nohama" } ], "word": "вверх тормашками" }
{ "categories": [ "Положение/ru", "Русский язык", "Фразеологизмы/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Маяковский", "date": "1925", "ref": "В. В. Маяковский, «Сказка о Пете, толстом ребёнке», 1925 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Ехал долго он и еле // Был доставлен в две недели. // Почтальон промеж бумажками // Сунул в сумку вверх тормашками.", "title": "Сказка о Пете, толстом ребёнке" } ], "glosses": [ "низом кверху, в перевёрнутом, опрокинутом положении" ], "raw_glosses": [ "разг. низом кверху, в перевёрнутом, опрокинутом положении" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Тургенев", "date": "1870", "ref": "И. С. Тургенев, «Степной король Лир», 1870 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Только предваряю, кто ко мне сюда на крышу пожалует — и того я вверх тормашками вниз спущу!", "title": "Степной король Лир" }, { "author": "Гаршин", "date": "1887", "ref": "В. М. Гаршин, «Лягушка-путешественница», 1887 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "И с этим криком она [лягушка] полетела вверх тормашками на землю.", "title": "Лягушка-путешественница" } ], "glosses": [ "кувырком, головой вниз (лететь, падать и т. п.)" ], "raw_glosses": [ "разг. кувырком, головой вниз (лететь, падать и т. п.)" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "ryba barrakuda", "date": "2010", "ref": "ryba barrakuda, «Форум», 2010 г.", "text": "Сегодня весь город как-то вверх тормашками и наизнанку, возможно потому, что любимые очки остались дома.", "title": "Форум" } ], "glosses": [ "неправильно, беспорядочно" ], "raw_glosses": [ "перен. неправильно, беспорядочно" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvʲːerx tɐrˈmaʂkəmʲɪ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "вверх ногами" }, { "sense_index": 1, "word": "с ног на голову" }, { "sense_index": 2, "word": "кувырком" }, { "sense_index": 2, "word": "головой вниз" }, { "sense_index": 2, "word": "кубарем" }, { "sense_index": 2, "word": "турманом" }, { "sense_index": 3, "word": "шиворот-навыворот" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "upside down" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "topsy-turvy" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "head over heels" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "heels over head" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "patas arriba" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "a gambe all'aria" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "догори сподом" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "шкереберть" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "sens dessus dessous" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "les quatre fers en l'air" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "vzhůru nohama" } ], "word": "вверх тормашками" }
Download raw JSONL data for вверх тормашками meaning in All languages combined (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.